יום חמישי, 11 בספטמבר 2014

גיטנג'לי, מאת רבינדרנת טאגור, 7

7.
תן לי להגות את המילים האלה ביום בו אלך:
            דבר לא משתווה
            למה שראיתי,
     למה שלמדתי להכיר.

הלוטוס בעל מאה עלי-הכותרת
            ים זה של אור
            פורח – לגמתי
    את הנקטר שלו: תן לי לכולם

לספר על המזל הזה ביום בו אלך.
            עולם זה של צורות
            אשר בו שיחקתי
    מותיר לכל חסר-צורה להיראות

יופיו: במו עיני אני לכך עד
            מה שלא מסוגל
לגעת היה מושא למגע
   וחיבק את כל גופי – כך

אם כל זה נידון להיגמר
            אלה הן המילים
            אשר ביום בו
   אעזוב אני רוצה שכולכם תדעו.

(96)

כאשר אעזוב את המקום הזה יהיו אלה מילות הפרידה שלי שמה שראיתי אין להתעלות עליו. טעמתי מהדבש הנסתר של פרח הלוטוס הוא שמתרחב על האוקיאנוס של אור ולפיכך מבורך אני, יהיו אלה מילות הפרידה שלי. בגן שעשועים זה של צורות אין קץ שיחקתי את חלקי וכאן הגנבתי מבט על ההוא המתנשא מעל לכל הצורות. כל גופי החי וגפיי נעורו למגע שלו של זה הנמצא מעבר למגע- ואם הסוף בא כאן שיבוא- יהיו אלה מילות הפרידה שלי.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה